The attempt to investigate humour in the Bible is even more impacted by the differences of time, place and above all culture that make most biblical interpretation less than straightforward.
For recognising, let alone understanding, humour across cultural difference is always difficult. Anyone who has lived in a culture other than their own (or perhaps one that is very similar to theirs), or even has watched “foreign” TV, will be aware that the sense of what is funny differs from culture to culture. A common sense of humour is not shared by all humans. The contexts in which humour appears and what is considered funny differ between cultures. Even between two cultures with a shared language, much shared experience, and who share many cultural artifacts, like Britain and the USA, or France and Francophone Belgium, the sense of humour can differ markedly.
When watching “foreign” TV one can attune one’s sense of what is funny and learn (at least to some extent) to appreciate the foreign humour. But TV is not writing – there are cues in speech that are not available in a plain text medium. As well as the now nearly ubiquitous “canned” laughter (that tells us when we are “supposed” to find something funny) the behaviour of the participants offers other cues (which may be as simple as a raised eyebrow, or as subtle as a change of tone or pace). None of these paraverbal cues are present in text.
Nor have ancient writers left us descriptions of humour, or treatises on the theory of wit, which might assist our evaluation of the presence of intentional humour in Scripture.
In terms of humour in modern writing there is a new but growing academic discipline studying humour. These studies are weighted towards the senses of humour in Anglophone Western contexts, though the cultural backgrounds of the writers are not entirely homgeneous. We will be making use of these resources, and of the comments of ancient writers. Some Biblical scholars have begun to use these studies and I will make significant use of this growing literature in particular.
F. Scott Spencer in his chapter “Those Riotous – Yet Righteous – Foremothers of Jesus: Exploring Matthew’s Comic Genealogy.” Provides perhaps the most comprehensive discussion of how we may distinguish humour intended by the authors, or that might have been perceived by their audiences, from things which merely seem funny to us in particular Bible passages.
Spencer began by discussing some earlier attempts to identify the signs of humorous genres, starting with Ovid and ending in the 20th century, before moving to produce his conclusions about the clues that humour is present. His list of criteria started from Greenstein’s article in the ABD which claimed that incongruity, lighthearted mood and surprise were hallmarks of biblical humour.
He added to that short list and split Greenstein’s “surprise” into “spontaneity” and “imperceptibility or hiddenness” (I prefer “surprise” and will retain that term).
- incongruity – this characteristic is very commonly mentioned in modern discussions of the theory of humour, and indeed can be traced back to classical authors particularly Aristotle and Cicero
- lighthearted mood – Spencer links the prevalence of feasting and other signs of such mood with the ancient definition of comedy as a U-shaped plot with a happy ending.
- surprise – Aristotle linked incongruity with humour by way of surprise Spencer separates “surprise” into “spontaneity” and “hiddenness”, however I prefer to list “disguise” as a separate item (see below) and not claim that spontaneity indicative of humorous situations apart from the element of surprise.
- ingenuity – as noted just above surprise, ingenuity and incongruity have been recognised as closely related and as each related to humour since Aristotle at least.
- inferiority – again, since Plato and Aristotle, what is now called the superiority theory of humour has been much discussed and the presence of inferiority is its flipside
- inelasticity – which Spencer borrows from Henri Bergson who recognised how often a human acting in a mechanical way (and so reduced to something less than human) is found to be funny. While Bergson’s theory may not be a complete description of all humour, his recognition that human inelasticity is funny deserves recognition. I have been unable to connect this idea with ancient sources and would welcome anyone who can point me to possible material.
- puncturing pretension – a great deal of modern humour serves to puncture pretension and arrogance. This notion also relates closely to the “superiority theory of humour” that is traced at least back to Plato and Aristotle. (( See Smuts.
- hyperbole – in discussion around my early posts on this topic David Ker suggested adding hyperbole. Exaggeration, things being bigger, brighter and more cartoon-like is also often a sign of humour in the modern world. While clearly much exaggeration in the ancient world, as in ours, serves to highlight the importance of what is said, it seems likely that in the ancient world as in ours it may also mark humorous intent. In the case of Jonah, the exaggerations do not all seem intended to mark importance, though the size of the city does. Hyperbole is also evident in several ancient Greek and Latin comedic works.
If we can agree this list of characteristics likely to be found in humorous texts we have the means of assessing the possibility of humorous intent that is not dependent on our own appreciation of the “joke”. They will rarely all be present, but that the presence of several of them together might provide a strong suggestion of humorous intent.
While the list is drawn from modern discussions of the theory of humour they have been linked back to the earliest recorded thinking on this subject in ancient Greece and Rome (though sadly not to the Ancient Near East) which may give us some confidence that in sum they will serve us as we move back into the worlds of the Bible.
[I am especially interested in anyone with cross-cultural experience who can comment on how these work in different contexts. FWIW they do not seem to contradict my experiences…]
PS: In a comment on Facebook, Mark Simpson suggested that the temperament of the author impacts the likelihood of humour in their texts. This is true but we have no access to the authors of Bible texts except through their texts so, this means that if there are several places in a text where we identify humour already, then the next one becomes more likely…