Mourning Ba’al and 1 Kings 18

Syrian Goddess figure (possibly Anat from Walters Art Museum , via Wikimedia Commons

Syrian Goddess figure (possibly Anat from Walters Art Museum , via Wikimedia Commons

A post at Carpe Scriptura 1 Kings 18: Battle of the Bulls”  highlights a problem for online biblical studies, there are no easily available translations of the Ugaritic narrative texts. The texts themselves can be downloaded in PDF Ugaritic Data Bank. The Text1 is available on Academia.edu, but as far as I can see no English translations are.(If you know of a source please let me know!)

So as background to my podcast comments on Elijah’s battle with the prophets of Ba’al in Humour in the Bible 11: 1 Kings: In an idol moment I offer this extract from Smith’s translation of the section KTU 1.5 l.8 to KTU 1.6 l.10a 2

Messengers announce the death of Ba’al

“We [c]ame upon Baal fallen to earth;
Dead is Mightiest Baal,
Perished the Prince. Lord of the Earth.”
Then Beneficent El the Benign
Descends from his seat. sits on the footstool,
[And] from the footstool. sits on the earth.
He pours dirt on his head for mourning,
Dust on his crown for lamenting;
For clothing he puts on sack-cloth.
With a stone he scrapes his skin,
Double-slits with a blade.
He cuts cheeks and chin,
Furrows the length of his am
He plows his chest like a garden,
Like a valley he furrows the back.
He raises his voice and cries;
“Baal is dead! What of the peoples?
The Son of Dagan! What of the multitudes?
After Baal I will descend to Hell.”
Then Anat goes about hunting,
In every mountain in the heart of the earth,
In every hill [in the he]art of the fields.
She comes to the pleas[ant land of] the outback.
To the beautiful field of [the Realm] of Death;
She com[es] upon Baal
[For clothing] she puts on sack[cloth,]

The text continues on Sixth Tablet after the superscription in Column 1

With a stone she scrapes her skin.
Double-[sl]its [with a blade]
She cuts cheeks and chin,
[Furrows] the length of her arm.
She plows her chest like a garden.
Like a valley she furrows her back:
“Baal is dead! What of the peoples?
The Son of Daganl What of the multitudes?
After Baal we will descend to Hell.”
To her descends the Divine Lamp, Shapsh,
As she weeps her fill,
Drinks her tears like wine.

  1.  Cunchillos, Jesús-Luis, José-Angel Zamora, and Juan-Pablo Vita. Ugaritic Data Bank The Texts. Madrid: Instituto de Filologia, CSIC, 2003. []
  2. Smith, Mark S., and Simon B. Parker. Ugaritic Narrative Poetry. [Atlanta, Ga.]: Scholars Press, 1997, 149-151. []

One comment on “Mourning Ba’al and 1 Kings 18

  1. Pingback: | Humour in the Bible 11: 1 Kings: In an idol moment